No exact translation found for تشكيلة منتجات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تشكيلة منتجات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ces entreprises ne se contentent pas d'introduire et d'assurer le suivi des générations successives de logiciels, elles gèrent aussi des centres d'appel qui viennent en aide aux utilisateurs, notamment aux utilisateurs de produits Microsoft.
    ولا يقتصر ذلك على إدخال أجيال جديدة من البرمجيات وصونها، بل يشمل إدارة مراكز الاتصال التي تدعم مستعملي البرمجيات النمطية، ولا سيما تشكيلة منتجات مايكروسوفت.
  • En d'autres termes, elles connaissent mal les besoins sociaux, culturels, environnementaux et autres qui déterminent en partie les caractéristiques du produit final demandé.
    وبعبارة أخرى، إنها ليست ملمّة بالاحتياجات المجتمعية والثقافية والبيئية والاحتياجات الأخرى من هذا القبيل التي لها دور هام في تشكيل المنتج النهائي المطلوب.
  • Une harmonisation s'impose dans la fixation des prix et la commercialisation des produits forestiers, de même que dans le domaine fiscal; Il faut s'efforcer davantage d'échanger des compétences, des données d'expérience et les résultats de la recherche avec l'étranger.
    وفي إطار التطوير التكميلي لإنتاج الأحراج، ينبغي السعي إلى تأمين المصلحة المتعددة الأغراض في التنمية الحرجية المستدامة. وليس هناك توحيد لأسعار وعمليات تسويق تشكيلات المنتجات الحرجية فضلاً عن الأعباء الضريبية في مجال الحراجة؛
  • Parce que vous avec une grande ligne de produits diversifiés et charismatiques, et vous continuez dans faire plus ...
    لأن لديكم تشكيلة كبيرة ومتنوّعة .من المنتجات الجذابة
  • La CII a coordonné la contribution d'une délégation d'industries aval utilisatrices (industries qui utilisent des produits chimiques pour la fabrication ou la formulation de leurs produits) aux négociations en vue de l'élaboration par les Nations Unies d'une Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques [UN Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM)].
    ونسقت غرفة التجارة الدولية مدخلات وفد الصناعات التنفيذية (الصناعات التي تستخدم المواد الكيميائية في صناعة أو تشكيل منتجاتها) لاستخدامها في المفاوضات حول تنمية نهج استراتيجي للأمم المتحدة حول وضع منهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
  • Grâce aux efforts qu'il a déployés pour mieux définir ses objectifs en matière de communication, utiliser le plus efficacement possible les nouvelles technologies de l'information et des communications et étendre ses partenariats avec les organismes des Nations Unies, ainsi qu'avec les secteurs public et privé et les organisations non gouvernementales, le Département a réussi à faire mieux connaître l'Organisation des Nations Unies au public.
    وفي نفس الوقت، تشير الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالأنشطة البرنامجية إلى أن الإدارة يتعين عليها، باَلإضافة إلى استخدام هذه الأدوات، مواصلة تشكيل منتجاتها بحيث تستهدف فئات معينة من الجمهور، لكي يحقق عملها أقصى قدر ممكن من التأثير على الجمهور.
  • Ils servent à fabriquer des ronds à béton, des machines, des engrenages, des outils et divers produits utilisés dans l'industrie du bâtiment.
    ويتمّ تسليح منتجات القضبان عادةً لأغراض الخرسانة والمنتجات الهندسية والمحركات والأدوات وتشكيلة من المنتجات المستخدمة في البناء.
  • Les bandes minces trouvent toutes sortes d'applications: pièces de carrosserie pour automobiles, appareils électroménagers, boîtes de conserve et autres produits de la vie quotidienne contenant de l'acier.
    أما المنتجات المسطحة الرقيقة فتستخدم في إنتاج ألواح هياكل المركبات والمنتجات المنزلية (السلع البيضاء)، و"العلب المصنوعة من القصدير" وتشكيلة من منتجات الاستخدام اليومي الأخرى المحتوية على الصلب.
  • On notera que, durant la formation chimique des produits de photolithographie, les travailleurs sont très peu exposés, ce processus hautement automatisé se déroulant essentiellement en circuit fermé.
    ينبغي ملاحظة أنه خلال التشكيل الكيميائي للمنتجات الليثوغرافية الضوئية، يكون احتمال تعرض العمال منخفضا جداً بسبب أن العملية تحدث تحت أوضاع نظام ممكنن جداً ومغلق بشكل كبير.
  • Pour le mettre en œuvre, l'Organisation mondiale du tourisme, en collaboration avec la communauté touristique internationale, a lancé un ensemble d'activités et d'initiatives, notamment des voyages de découverte pour la presse et les voyagistes, des campagnes de communication, la gratuité de la participation aux salons internationaux du tourisme, une aide au financement des petites et moyennes entreprises du secteur et des ateliers sur la gestion des risques et le repositionnement de l'offre touristique.
    ولتنفيذ خطة عمل فوكيت اضطلعت منظمة السياحة العالمية، بالتعاون مع الأوساط السياحية الدولية، بتنفيذ سلسلة من الأنشطة والإجراءات الخاصة التي شملت تسيير رحلات لمندوبي وسائط الإعلام ومنظمي الرحلات السياحية للتعرف على المنطقة، وتنفيذ حملات إعلامية، وإلغاء رسوم الاشتراك في معارض السياحة الدولية، والمساعدة في توجيه الأموال إلى المشاريع السياحية الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتنظيم حلقات عمل عن إدارة المخاطر وإعادة تشكيل المنتجات السياحية.